奥巴马总统在仰光大学的演讲(二)振春 译

编辑:缅华网 文章类型:缅甸新闻 发布于2012-11-22 10:54:53 共2711人阅读
文章导读 奥巴马总统在仰光大学的演讲(二)振春 译

 

奥巴马总统在仰光大学的演讲(二)

振春 译

    在通往这个目标路程上的每一步,美国都将支持你们,通过我们的援助加强民众社会的权赋,动员你们的军人促进专业技能和人权,将你们的民族进程与经济发展联系起来,我们时刻与你们在一起。这样一来,你们的下一步进程将有助于你们去追求第二个自由—即相信全体人民都将拥有免于匮乏的自由。

    仅仅用毫无权利的囚犯去交换饥饿的痛苦是远远不够的,但是历史证明“民有,民治,民享”的政府在提供繁荣方面更为有效,这就是我们与你们所追求的合作伙伴关系。

    一旦普通民众在他们的未来拥有了自己的权利,你们自己的土地就再也不会被别人夺走。这也就是为什么改革必须确保这个国家的人民能够拥有最基本的资产,即对你们生活与工作所依赖的土地拥有所有权。

    一旦释放出你们自己的才能,就可以为全体人民创造出众多机会。美国已经放松对美国公司在缅甸进行商业活动的限制,你们的政府也已经放宽了对外资的限制,并开放了你们的经济。目前,随着越来越多的资金流入你们的国境,我们希望并期盼这将能够鼓舞更多的人,不能让它仅仅有利于高层的人们,而应该让它有助于所有的人。这种类型的经济增长—每个人都将从中受益,只要你自己努力工作,你就能成功—一旦获得发展,它就会使整个国家迅速向前推进。

    这种增长只有彻底解决腐败问题之后才能实现。为了让投资产生机会,改革必须促进透明的预算和私营企业。

    为了起到带头作用,美国坚持在缅甸做生意的美国公司必须符合高标准的开放程度和透明度。我们将和世界银行这类的国际机构合作来支持小企业并推动经济、促进创业,促进小业主的繁荣和让工人能够保持自己的收入。我非常欢迎你们的政府最近的决策,即加入我们称之为开放政府合作伙伴关系,以便人民能认识到自己的责任并清楚地了解你们的政府如何使用资金与运作。

    总而言之,一旦你们的声音到达了政府层面,我们也就几乎可以判断你们的基本需求将会获得满足。因此改革必须深入到饥寒交迫的人们和生病的人们的日常生活中,还有缺乏水电的人们的日常生活中。在这方面,美国也将和你们一起发挥我们的作用。

    今天,我为在缅甸重新设立美国国际开发署任务组而感到自豪,它是我们的一个重要开发机构。美国希望成为帮助缅甸的一位合作伙伴,缅甸曾经一度是亚洲著名的水稻种植国,我们将协助重新改进生产力,以便使这个国家在继续改革的路子上让自己的老百姓吃饱饭,治好病,教育自己的孩子,并建立起自己的民主体制。

    这个国家以自己的丰富自然资源而著称,这些资源必须给予保护,使之免受破坏。我们应该记住,在一个国际化的经济中,一个国家最重要资源就是它的人民。通过对你们的支持,你们的国家将更为开放并取得更大繁荣,因为要释放一个国家的潜在力量主要取决与该国全体人民的权赋,特别是它的年轻一代。

    正如教育是美国未来的关键一样,教育也是你们未来的关键。因此我们希望和你们共同工作,正如我们和你们的许多邻国合作一样,为你们提供这种机会并深化我们两国学生之间的交流。我们需要你们的学生去美国旅行,向我们学习,我们同时也希望美国学生前来向你们学习。

    随后我就要谈到我们需要讨论的第三个自由:信仰自由,即人们信仰各种宗教的自由,和人们维护人类基本尊严的权利。

    和我自己的国家一样,这个国家也是非常多样化,并非每个人都长的一模一样,大家也不是来自同一个地区,大家的信仰也都不一样。在你们的城市乡村,到处都是寺庙,还有清真寺和教堂也都共同存在。一百多个少数民族也是你们国家的一个特点,但是在国境内,我们看到了世界上延续时间最长的骚乱,使无数的人们失去了性命,使许多家庭和社区分离,并且成为发展道路上的障碍。

    没有民族和解,任何改革进展都不会取得成功。你们现在有了一个非常好的机会,使临时停火改变成永久和平解决,在那些仍然存在冲突的地方--包括克钦邦,追求和平。这些努力必须导致更为公正和永久的和平,包括在需要的地方提供人道主义援助,并让那些流离失所的人们回家。

    如今,让我们看看最近在若开邦发生的暴力事件,它导致了许多灾难,我们也发现在那里有可能继续出现紧张局势的危险。若开邦的人们,包括少数民族,已经长时间遭受贫困和迫害,对无辜的人民采用暴力行为任何借口都是没有道理的。罗新亚人也和你们一样,和我们一样,有他们自己的尊严需要维护。

    民族和解需要时间,但是为了我们共同的人道主义,为了这个国家的未来,必须停止这些不文明的行为和终止暴力。我欢迎你们的政府作出的承诺,即要公正和负责地处理这个问题,提供人道主义援助和公民权。这种观点将使整个世界继续支持你们向前发展。

    每个国家都在为公民身份的认定而纠结,美国过去曾经为此问题进行过大辩论,这些辩论延续到了今天,因为我们是一个移民国家—我们的人民来自世界各地。但是我们美国的经验是一些普世原则适用于所有人,无论你长得像什么,无论你来自哪里,无论你信仰什么宗教。无需顾虑自己的家庭可能受到伤害的生存权可能仅仅因为他们是何种人或来自哪里而被破坏。

    只有这个国家的人民才能最终决定你们自己的联邦,确定这个国家的公民意味着什么。但是我具有充分信心,当你们决定确定这些的时候,你们能够将自己国家的多样性转化成一种力量,而不使它成为你们的弱项。你们的国家将因为不同文化而变得更为强大,但是你们必须抓紧这个机遇。你们必须认识到这种力量。

 
0
0

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论

联系我们

邮箱:mhwmm.com@gmail.com