缅甸小研究:來世佛 (黄绰卿 遗作 丘文供稿)
编辑:缅华网
文章类型:缅华文苑
发布于2014-07-12 11:14:53
共1737人阅读
文章导读
缅甸小研究:來世佛 (黄绰卿 遗作 丘文供稿)
缅甸小研究:來世佛
A丨aungpaya(黄绰卿 遗作)
中国科学社出版的趙松乔先生的[缅甸地理],由于著者参考书籍的浩繁,多出自外文典籍,译成漢文,不免有许多錯误处。尤以[缅甸历史背景及历史上中缅经济文化联系]一篇,如珊族统治者[宿漢华]Thohanhwa。应译[思洪发](見滇繫孟养土司传考),即缅史所称的
趙先生又将缅王甕籍牙的尊号Alaungpaya,译为[佛之祖],亦一大錯误。
按:Alaungpaya义译应作[来世佛]。趙先生谅係照英文的An Embryo Buddha 一词,孕育成佛,误译为[祖]孕育之佛。
佛家有[三世佛]之称,即过去,现在,未来之佛 迦叶为过去佛,释迦为现在佛,彌勒为未来佛。金剛经有:[汝於耒世当得作佛,号释迦牟尼]。释迦懸记彌勒將来继绍佛位。
历史尊称缅王甕籍牙为[来世佛]缅原文应作[来世至大法王]。
甕籍牙,史籍又作雍籍牙,缅文作 wengzaya 义为[胜利之王]。
[缅甸地理]一书出版後,我曾与趙松乔先生通信。趙先生从很远的西北来信,表示一个学者的对於学術忠诚的态度。
(丘文供稿)
0
0
上一篇:
小小说:暗恋(伊江客)
下一篇:
盛情七月洛杉矶(洛杉矶 叶国治)
发表评论 取消回复