漫谈缅甸仰光的书店

编辑:翰悦缅甸评论 文章类型:综合资讯 发布于2018-02-24 11:45:32 共1524人阅读
文章导读 漫谈缅甸仰光的书店

张卫国分享在缅甸仰光的购书体验

仰光的书店主要集中分布在两大片区,最集中的地方是市中心苏雷塔一带,尤其是班梭丹大道(Pansodan Street)上。两大“文学宫”书店、茵瓦文学社、缅甸书籍中心(Myanmar Book Center,位于Merchant Street, 全部为英文书,极少数为缅文)等都集中于此。

 

最有人气的是仰光历史遗迹“部长楼”(Secretariat Building, 缅甸国父昂山将军遇刺之所)与联邦金融中心(Union Financial Center)大楼之间靠“部长楼”一侧的“仰光书籍一条街”,除雨季外,旱季和凉季都会按时举办。时间是每周五下午至周日晚上,不仅种类繁多,品目齐全,很多年逾花甲甚至古稀而奇货可居的书都能在这里淘到。追问了一下书商这些书的来源,老板不愿多说,只说旧书是曾经的老书店留下来的,很多是去收购的,也有从出版社直接买来的。这一带还有很多不按固定时间出现的路边书社,很多书籍似乎就是为外国游客而准备的,运气好的话,可以淘到宝贝。

 

书店集中的另一片区应该算是莱丹(Hle Than) 市场一带,由于临近大学林荫大道,仰大、仰外大、教育大学、医科大学、经济大学、远程教育大学都集中于这一带,所以除了路边书摊外,其中一条小巷子里汇集了包括文学宫、茵瓦文学社、文学世界和文学佳肴一锅端等在内的四家书店。(书店虽然大都以“sar bay--文学”命名,但这一词汇的意义不止文学,更近于知识)。

 

 

 

 

 

如果以“中国”或“中缅”为关键词去淘书,会发现,缅甸学者编箸了几乎所有历届中国领导人的人物生平传记,其中关于第一代伟大领袖的就有10余本,另外还译介了很多西方作家所箸的渲染“中国威胁论”著作。看得出这种论调在这里很有市场,出现在缅甸本国书刊封面的“中国”就是一条随时会爆发的“巨龙”。“中国”、“中缅”之后,似乎自然而然,总会出现另一个国家的名字——印度。前印度驻缅甸大使在他的书中也用了很多篇幅来谈中国、中缅、中缅印,甚至还直接就“如果中国吐口水的话,缅甸就要游泳了”这句市井之言做了长篇论述。

 

 

当然,关于“中国”的书不止这些,直观看来,就数量而言,除汉语学习用书之外,排第一的当数“中国风水”。“风水”一词已经成为缅甸语外来词之一,八卦、易经等亦有引介。后面依次是“中国菜”、“中医”等。也有关于中国五千年文明精华的译介,如《论语》、《孙子兵法》等,但如果看作者,或为华人,或为华侨。中国作家,得缅甸大作家们推崇备至的,只见鲁迅一人。可见的中国文学作品翻译本中,古典名著有《红楼梦》、《水浒传》(尚未全部译完),现当代作品有《围城(上海城)》。莫言获诺贝尔文学奖后,相关作品亦有译介。其他主要是童话故事、成语故事等。

 

(张卫国现为广东外语外贸大学缅甸语教师)

 
0
0

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论

联系我们

邮箱:mhwmm.com@gmail.com