缅语版中国影视作品助推中缅民心相通
原标题:缅语版中国影视作品助推中缅民心相通
“记录中国”活动现场,孙悟空缅方扮演者接受采访。鹿铖摄/光明图片
中国和缅甸地缘相近、人缘相亲、文缘相通,文化交流是推动中缅关系发展的积极力量,两国人民的“胞波”友谊也在文化交流中焕发光彩。当前,随着部分在缅甸取景的电影、真人秀和纪录片在中国上映,很多未曾到过缅甸的中国人也能够领略到缅甸的独特魅力。与此同时,越来越多的中国优秀电影、动漫和电视剧被翻译成缅文,在缅甸各院线、电视频道及各乡村与广大民众见面,与缅甸人民共同分享“中国故事”。
中国电影节活动于2017年创办以来在缅甸各地多次举办,经过缅语配音后的中国电影受到了缅甸民众的热烈欢迎,成为中缅文化交流、民心沟通的新途径。近日,2019年中国电影节在缅甸首都内比都昂德碧电影院开幕,缅甸宣传部副部长吴昂腊吞出席开幕式并为电影节开幕剪彩。开幕仪式特别邀请了中缅友谊学校——内比都七中和内比都十四中的师生代表及中国在缅开展国际减贫合作项目的相关负责人与合作示范村村民参加,并在仪式结束后放映了缅语配音的中国电影。
吴昂腊吞表示,当前中缅两国正在积极共建“一带一路”及中缅经济走廊。中国电影节在缅举办,体现了两国在文化领域的合作取得的成果,是两国加强各领域务实合作的具体落实。文化作为不同民族之间沟通的桥梁,能够切实增进两国友谊。此次电影展以中国民间故事、社会发展为主要题材,有助于促进缅甸人民对中国社会、文化的了解,增进两国人民之间的友谊。缅方期待更多优秀的中国电影来到缅甸,促进两国人文交流的同时,也丰富了百姓的文化生活。
本次电影节期间,内比都、仰光、曼德勒、腊戌四地将免费为观众展播《湄公河行动》《6年6天》《旋风女队》《最后一公里》《西虹市首富》《奇门遁甲》六部优秀中国电影。此外,为解决缅甸其他地区尤其是边远地区院线严重不足的问题,在中缅双方的共同协调下,依托已在缅甸运营多年的中缅油气管道项目,项目方将在中缅油气管道沿线多个村镇举办露天电影活动,通过传播中国优秀电影文化,提供观影机会,为沿线民众带来视觉盛宴和精神享受。
与此同时,中国经典电视剧也走入缅甸老百姓的生活。日前,“记录中国”之中国经典影视作品首映仪式在仰光举行,执政党全国民主联盟中央执行委员、仰光省首席部长吴漂敏登、缅甸宣传部宣传与公共关系司司长吴耶奈、仰光省若开民族事务部部长吴佐埃貌等嘉宾,以及中缅各界友好人士出席了当天的活动。
此前,在缅甸国家广播电视台与中国广西广播电视台的共同推动下,电视剧《红楼梦》(1987版)缅甸语版在缅甸国家广播电视台主频道顺利开播,引发收视热潮。根据“记录中国”活动规划,包括《西游记》(1986版)、《三国演义》(1994版)在内的中国经典电视剧以及《河西走廊》《民以食为天》等优秀专题纪录片,在经过缅语配音或字幕翻译后将陆续在缅甸国家电视台和缅甸天网电视台等频道播出,与缅甸观众见面。
首映仪式活动现场,不仅有缅甸的中国影视迷演唱了《西游记》和《三国演义》主题歌曲,还有孙悟空的模仿者献上精彩表演,中国四大名著有奖问答环节更是高潮迭起。仪式结束后,嘉宾们一起观看了缅甸语配音版《西游记》的第一集。
吴漂敏登表示,中缅两国文化有各自特色,但也有很多共通之处。只有相互了解彼此的文化,才能更加有效地巩固双方合作。缅甸一直在积极吸收中国等周边国家的文化精华,同时也致力于将缅甸文化传播到海外。当前,缅中两国正共建“一带一路”和中缅经济走廊,明年我们将迎来两国建交70周年,本次活动恰逢其时。本次展映的作品是缅甸人从小耳熟能详的电视剧作品,将会继续深化缅中两国人民的友好情谊,推动文化交流。今后,伴随着中缅之间沟通互动的不断加深,希望缅甸的优秀影视作品也能够到国外展映,使得缅甸的影视文化在国外也能有一席之地。
吴耶奈表示,随着越来越多的影视作品在缅甸播出,一些经典的中国电视剧已经在缅甸观众的心中留下了深刻印象。中国经典影视剧深受缅甸人民喜爱,《西游记》等电视剧在缅甸知名度很高,相信此次在缅甸国家电视台播放中国系列影视剧将会受到缅甸民众的热烈响应。
(本报仰光10月13日电 本报驻仰光记者 鹿铖)
发表评论 取消回复