缅甸短篇小说选译《关爰背后的阴影》(一)吞道突(数学)著 丘文译

编辑:缅华网 文章类型:缅华文苑 发布于2015-03-19 10:54:25 共1620人阅读
文章导读 缅甸短篇小说选译《关爰背后的阴影》(一)吞道突(数学)著 丘文译

 

缅甸短篇小说选译《关爰背后的阴影》(一) 

 吞道突(数学)著 丘文译

(一)

    和“小孩”认识时,他是位小沙弥,不知从何处流浪到瑞卑达。为极救一个九岁的孩子,给他剃度穿上沙弥的主持大师是我父母亲一辈供奉的高僧,别无亲戚独家寡人的我,常到大和尚寺院祈福,对“小孩”的身世产生了兴趣,“什么身世也问不出来,施主。为他剃度吧,一切会尊循大和尚的教诲。他哭着请求,所以就留下他了。和尚也是单尊,至少得到一个帮手。以后再教他识字,和尚是这样想的。”穿沙弥装的“小孩”时而会到我家化斋,在主持大师纯真的感化下渡过了六年。不知遇到什么劫数,在刚成年时犯了诫,脱下袈裟还俗了。偷走主持大师为修寺院儲蓄的兩万块钱,大师当然非常生气,告戒我如找上门不可收留。但是“小孩”还俗一周后的深夜來到我家。

    “哈……哥英(一)……唉…该怎样称呼你?”

    “呵……施主……唉,大哥喜欢怎么叫,就怎么叫吧,哥英…唉,我本来就沒有名字。”

    “哈!你到主持大师的寺里已有九年,你父母当然会给你命名的。”

    “那个……那个有……知道我是周二生的。大哥喜欢怎么叫都行,只求你收留我,大哥。”

    “好啊!想留就留下吧。………嗯,我给你起个名,哥英沙那加……周二生……梭敏…嗯…梭温……太烦了,就叫「小孩」吧,好吗?”

   “什么?………可以,随大哥的意思。”

    不是特意違背大师的训语,在那么聖洁高雅的环境里,一下孑淪落到帶着巨大的污点还俗,我就想知道这原因,所以接受了他。他打开了不晓得从那儿得到的旧衣包袱,拿出一万块钱交给我,又是一樁驚奇!

   “这錢从那儿來的?“小孩”。”

   “主持师父不知道时拿的,请帮我还给师父,我想在大哥的药店工作,有了錢想还师父的债,你可以尽量支使我,大哥,我会安安份份地住下去,主持师父的錢还剩一半要还。”

    我的确喜欢上“小孩”的为人本性,但还不敢尽信於他。就这样把他收留在家,以每月五千月薪其它费用全免,顾用在我的药店。我送回主持大师的饯时,大师非常生气,我低头默默忍受了大师的指责。“小孩”到我这边大约六个多月,並沒有異样脱序的行为,也问不出为何偷錢还俗的原因。不管怎样在店里是个好助手,家务也做得利落的“小孩”,把我当做他的父辈,我也把他做为亲子侄看待。《待续》

    注:一,哥英~缅语,对小沙弥的称呼。

 

 

 
0
0

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论

联系我们

邮箱:mhwmm.com@gmail.com